Мультфильмы на испанском языке
Peppa Pig (Свинка Пеппа) | Сезон 1. Эпизод 47
Содержание: Видео по-испански + транскрипция по-испански + русский перевод сложных слов.
[wp-video-floater]
Текст этого эпизода на испанском языке
Temporada 1 — Capítulo 47: La señora patas flacas
Peppa: La señora patas flacas
Narrador: Peppa juega con los muñecos y su casita. George juega también. La familia de muñecos va merendar.
Peppa: A ver, George, yo soy la mamá y el papá. Tú harás de los niños.
Peppa: Niños vamos a merendar, debéis lavaros las manos.
Narrador: George está acostando a los muñecos.
George: A dormir.
Peppa: ¡George! Porque metes en a la cama a los niños. Ahora iban a merendar.
Narrador: A George le gusta acostar a los muñecos.
Peppa: Niños, bajad ahora mismo a merendar si no os quedareis sin tarta.
Narrador: George no ha oído a Peppa. Está muy ocupado acostando a los muñecos.
Peppa: George si quieres jugar con mi casa de muñecas tienes que ayudarme a preparar la merienda. Toma, George ve a llenar la tetera de agua.
Peppa: Niños bajad ahora mismo o me enfado. Ya vamos mami.
Narrador: Peppa juega con los muñecos y su casita. George juega también. La familia de muñecos va merendar.
Peppa: A ver, George, yo soy la mamá y el papá. Tú harás de los niños.
Peppa: Niños vamos a merendar, debéis lavaros las manos.
Narrador: George está acostando a los muñecos.
George: A dormir.
Peppa: ¡George! Porque metes en a la cama a los niños. Ahora iban a merendar.
Narrador: A George le gusta acostar a los muñecos.
Peppa: Niños, bajad ahora mismo a merendar si no os quedareis sin tarta.
Narrador: George no ha oído a Peppa. Está muy ocupado acostando a los muñecos.
Peppa: George si quieres jugar con mi casa de muñecas tienes que ayudarme a preparar la merienda. Toma, George ve a llenar la tetera de agua.
Peppa: Niños bajad ahora mismo o me enfado. Ya vamos mami.
- patas flacas: тонкие ножки
- muñecos y casita: куклы и домик
- merendar: перекусывать
- lavarse las manos: мыть руки
- acostar: укладывать спать
- bajar: спускаться
- estar ocupado: быть занятым
- preparar la merienda: готовить еду/закуски
- llenar la tetera: наполнить чайник
- enfadarse: разозлиться
Narrador: George va a llenar la tetera de agua. Hay una araña en el lavabo. George quiere que la araña sea su amiga. A George le gusta la araña. A la araña le gusta George. A Peppa le encanta jugar a las meriendas.
Peppa: ¿Dónde están las galletas de chocolate papi? Ayer vi que había muchas. Yo… Lo siento mami me las he comido todas. ¡Muy mal papi!
Narrador: George acuesta a la araña en la camita.
George: A dormir.
Peppa: George ¿qué estás haciendo? ¿No ibas a ayudarme con la merienda?
Peppa: ¡Socorro, socorro! Papi hay una araña en mi habitación.
Papá Pig: No te preocupes, Peppa.
Peppa: Por favor papi llévatela de allí.
Papá Pig: Que no cunda el pánico. Hola George. ¿Tú has visto la araña?
Peppa: Me da mucho miedo. Llévatela.
Papá Pig: No tienes porque tener miedo Peppa. Las arañas suelen ser muy pequeñas y no pueden hacerte nada. Pero tranquila, papá la sacará de tu habitación. ¡Oh! Está araña es muy grande. Voy a buscar a Mamá Pig. ¡Mamá Pig!
Peppa: ¿Dónde están las galletas de chocolate papi? Ayer vi que había muchas. Yo… Lo siento mami me las he comido todas. ¡Muy mal papi!
Narrador: George acuesta a la araña en la camita.
George: A dormir.
Peppa: George ¿qué estás haciendo? ¿No ibas a ayudarme con la merienda?
Peppa: ¡Socorro, socorro! Papi hay una araña en mi habitación.
Papá Pig: No te preocupes, Peppa.
Peppa: Por favor papi llévatela de allí.
Papá Pig: Que no cunda el pánico. Hola George. ¿Tú has visto la araña?
Peppa: Me da mucho miedo. Llévatela.
Papá Pig: No tienes porque tener miedo Peppa. Las arañas suelen ser muy pequeñas y no pueden hacerte nada. Pero tranquila, papá la sacará de tu habitación. ¡Oh! Está araña es muy grande. Voy a buscar a Mamá Pig. ¡Mamá Pig!
- araña: паук
- lavabo: раковина
- socorro: спасите!
- no te preocupes: не волнуйся
- que no cunda el pánico: не надо паниковать
- dar miedo: пугать
- suelen ser: обычно бывают
- sacar: доставать, убирать
Peppa: ¡Hola patas flacas!
Narrador: Peppa se siente un poco más valiente.
Peppa: Creo que le gusta mi casa de muñecas.
Mamá Pig: Hola pequeños. He oído que hay una arañita por aquí. Voy a sacarla de la habitación para que sigáis jugando.
Peppa: Mami, se llama señora patas flacas.
Mamá Pig: ¡Oh! Que grande es la señora patas flacas.
Narrador: A Peppa y a George les gusta la araña.
George: A dormir.
Narrador: George quiere acostar a la araña.
Peppa: ¡No George! Primero tiene que merendar. No puede irse a la cama todavía. ¿Tienes hambre señora patas flacas? ¿Quieres un poco de tarta?
Narrador: A Peppa ya no le da miedo la araña.
Narrador: Peppa se siente un poco más valiente.
Peppa: Creo que le gusta mi casa de muñecas.
Mamá Pig: Hola pequeños. He oído que hay una arañita por aquí. Voy a sacarla de la habitación para que sigáis jugando.
Peppa: Mami, se llama señora patas flacas.
Mamá Pig: ¡Oh! Que grande es la señora patas flacas.
Narrador: A Peppa y a George les gusta la araña.
George: A dormir.
Narrador: George quiere acostar a la araña.
Peppa: ¡No George! Primero tiene que merendar. No puede irse a la cama todavía. ¿Tienes hambre señora patas flacas? ¿Quieres un poco de tarta?
Narrador: A Peppa ya no le da miedo la araña.
- sentirse: чувствовать себя
- valiente: смелый
- oir: слышать
- seguir: продолжать
- tener hambre: быть голодным
Peppa: Mami, papi, sentaos. Vamos a merendar todos con la señora patas flacas. ¿Quién quiere té?
Mamá Pig: Yo, por favor.
Papá Pig: Yo, por favor. Riquísimo.
Narrador: A Peppa le encanta jugar a las meriendas.
Peppa: Tómate el té, señora patas flacas. ¿Cómo dices?¿Qué quieres saludar a mi papá?¿Qué tal señor Papá Pig?
Papá Pig: Ya vale Peppa. Deja que patas flacas se tome su té.
Peppa: ¿No te dará miedo, verdad, papi?
Papá Pig: No, por supuesto que no. ¡No me la acerques!
Narrador: A Peppa le gusta la señora patas flacas. A todos les gusta la señora patas flacas.
Mamá Pig: Yo, por favor.
Papá Pig: Yo, por favor. Riquísimo.
Narrador: A Peppa le encanta jugar a las meriendas.
Peppa: Tómate el té, señora patas flacas. ¿Cómo dices?¿Qué quieres saludar a mi papá?¿Qué tal señor Papá Pig?
Papá Pig: Ya vale Peppa. Deja que patas flacas se tome su té.
Peppa: ¿No te dará miedo, verdad, papi?
Papá Pig: No, por supuesto que no. ¡No me la acerques!
Narrador: A Peppa le gusta la señora patas flacas. A todos les gusta la señora patas flacas.
- sentarse: садиться
- té: чай
- saludar: приветствовать
- dejar que: разрешить, чтобы
- no me la acerques: не подноси её ко мне