Вы замечаете, как быстро растёт ваш словарный запас от урока к уроку? Однако, не дайте успеху вскружить вам голову. Если вы хотите достичь высокого уровня владения испанским, не жалейте времени на повторение пройденного материала. Заведите себе полезную привычку составлять историю о себе после каждой темы, которую проходите, а затем заучивать её наизусть.
Новые слова
Послушайте, прочитайте и запомните новые испанские слова, которые мы будем практиковать в этом уроке:
ciudad
город
pueblo
деревня
casa
дом
apartamento
квартира
oficina
офис
centro
центр
país
страна
vacaciones
отпуск, каникулы
grande
большой
pequeño
маленький
bonito
красивый
ahora
сейчас
aquí
здесь
vivir
жить
estar
быть, находиться
Диалоги
Диалоги на испанском помогут вам запомнить новые слова урока и научиться использовать их в контексте:
Диалог 1
Hola, Patricia. ¿De dónde eres?
Привет, Патрисия. Откуда ты?
Soy de España, de Sevilla. Pero ahora vivo en Alemania.
Я из Испании, из Севильи. Но сейчас я живу в Германии.
¿Es Sevilla una ciudad grande?
Севилья — большой город?
Sí, Sevilla es una ciudad grande y muy bonita.
Да, Севилья — это большой и красивый город.
¿Y en qué ciudad vives ahora?
А в каком городе ты живёшь сейчас?
Ahora vivo en Berlín. Berlín también es una ciudad muy grande y muy bonita.
Сейчас я живу в Берлине. Берлин — это тоже очень большой и красивый город.
Диалог 2
Hola, Julio. ¿Dónde estás? ¿En la oficina?
Привет, Хулио. Где ты? В офисе?
No, estoy en casa.
Нет, я дома.
¿Por qué estás en casa?
Почему ты дома?
Porque estoy de vacaciones.
Потому что я в отпуске.
Диалог 3
Marta, ¿dónde vives ahora?
Марта, где ты сейчас живёшь?
Ahora vivo en Barcelona. Barcelona es una ciudad grande. Pero soy de un pueblo pequeño.
Сейчас я живу в Барселоне. Барселона — это большой город. Но я родом из маленькой деревни.
¿Tu hermana vive en Barcelona también?
Твоя сестра тоже живёт в Барселоне?
No, ahora vive en Buenos Aires porque su marido es argentino.
Нет, сейчас она живёт в Буэнос Айресе, потому что её муж аргентинец.
Текст
Прочитайте внимательно этот испанский текст и обратите внимание на перевод:
Hola, ¿que tal? Me llamo Laura. Soy española. España es un país grande. Soy de Córdoba. Es una ciudad muy bonita.
Привет, как дела? Меня зовут Лаура. Я испанка. Испания — большая страна. Я из Кордовы. Это очень красивый город.
Ahora vivo en Madrid porque mi marido es de Madrid. Vivimos en un apartamento pequeño en el centro.
Сейчас я живу в Мадриде, потому что мой муж из Мадрида. Мы живём в маленькой квартире в центре.
Mis padres viven en Córdoba en una casa grande. Ahora mi marido y yo también estamos aquí en Córdoba porque estamos de vacaciones.
Мои родители живут в Кордове в большом доме. Сейчас мы с мужем тоже здесь в Кордове, потому что мы в отпуске.
Испанская грамматика
Прочитайте внимательно объяснение грамматики этого урока:
Глагол «vivir» (жить)
Начиная с данного урока, мы будем постепенно знакомиться с глаголами, которые составляют основу нашей повседневной речи. Постепенно вы узнаете о разных типах спряжения и временах испанских глаголов. Старайтесь сразу запоминать формы каждого глагола наизусть, ведь как известно, глагол — всему голова.
В испанском языке существует три типа спряжения:
- спряжение типа «-ar«
- спряжение типа «-er«
- спряжение типа «-ir«
Спряжение первого типа вы сможете увидеть чуть ниже на примере глагола «estar». Второе и третье спряжения очень похожи. Для начала, запомните формы глагола «vivir», который относится к 3-му спряжению:
vivir (жить) |
---|
yo vivo |
tú vives |
él/ella/usted vive |
nosotros vivimos |
vosotros vivís |
ellos/ustedes viven |
Не забывайте, что местоимение в испанском предложении обычно опускается. Для того, чтобы добавить город или место, в котором вы живёте, используйте предлог «en» (в/на). Посмотрите на фразы, данные ниже и постарайтесь придумать свои собственные примеры:
- Vivo en Moscú. = Я живу в Москве.
- Mis abuelos viven en un pueblo. = Мои бабушка и дедушка живут в деревне.
- Vivimos en un apartamento. = Мы живём в квартире.
- ¿Vives en una casa grande? = Ты живёшь в большом доме?
Глагол «estar» (быть, находиться)
Глагол «estar» относится к первому типу спряжения. Однако, форма «yo» является исключением, которое нужно запомнить. Посмотрите на формы этого глагола:
estar (быть, находиться) |
---|
yo estoy |
tú estás |
él/ella/usted está |
nosotros estamos |
vosotros estáis |
ellos/ustedes están |
Вы уже знаете, что в испанском языке существует два глагола со значением «быть»: ser и estar. Главная разница между ними состоит в том, что…
- глагол «ser» обычно используется для того, чтобы выразить какой-то постоянный признак объекта:
Soy ruso. = Я русский. -
глагол «estar» используется:
- для выражения местонахождения:
Estoy en Madrid. = Я в Мадриде - когда мы говорим о каком-то непостоянном признаке объекта
Estoy bien. = Мне хорошо/Я хорошо себя чувствую.
Estoy de vacaciones. = Я в отпуске.
- для выражения местонахождения:
А теперь давайте вспомним уже известные нам случаи употребления глагола «ser». Обратите внимание, что все эти случаи можно объединить значением «постоянный признак»:
- имя: Soy Pedro. = Я Педро.
- национальность: Soy español. = Я испанец.
- профессия: Soy profesor. = Я преподаватель.
- кто кем является: Soy tu amigo. = Я твой друг.
Типичная ошибка
Ser или Estar?
Неправильный выбор глагола «быть» является типичной ошибкой не только русскоговорящих студентов, но и большинства других иностранцев, изучающих испанский. Не ждите волшебного правила, которое поможет вам легко выбирать между этими глаголами. Привыкайте запоминать конкретные употребления глаголов с самого начала. Такие фразы, как «быть в отпуске» следует изначально запоминать вместе с глаголом: estar de vacaciones.
Артикли: el, la, los и т.д.
В русском языке категория артикля отсутствует. Изучая испанские артикли, вам придётся полагаться лишь на свою память и логику. Если вы уже говорите по-английски, то вы уже знакомы с этой темой и можете опираться на ваши знания. Итак, артикль — это маленькое служебное слово, которое ставится перед существительным. Артикль может быть определённым (el, la, los, las) и неопределённым (un, una, unos, unas).
Определённые артикли | Неопределённые артикли | |
---|---|---|
мужской род, ед.ч. | el amigo | un amigo |
женский род, ед.ч. | la amiga | una amiga |
мужской род, мн.ч. | los amigos | unos amigos |
женский род, мн.ч. | las amigas | unas amigas |
Определённый артикль употребляется, когда речь идёт о предмете, который нам хорошо известен. Неопределённый артикль употребляется, когда мы упоминаем объект впервые, или когда этот предмет является одним из многих. Что это значит на практике? Давайте сравним следующие примеры:
- Pedro es un amigo de Laura. — Педро — один из друзей Лауры.
- Pedro es el amigo de Laura. — Педро — это тот друг Лауры (о котором я ранее говорил) / Педро — единственный друг Лауры.
- — Vivo en un pueblo. — Я живу в деревне (в одной деревне).
- — ¿Cómo se llama el pueblo? — Как называется эта деревня? (та деревня, о которой ты только что говорил).
Правильное употребление артиклей требует практики и представляет собой большую сложность для русскоговоряших студентов. Однако, есть и хорошая новость: даже если вы ошибётесь и выберете неправильный артикль, испанцы всё равно поймут вас. Ошибки в этой грамматической теме не мешают пониманию. Тем не менее, постарайтесь обратить на неё особое внимание, ведь всегда приятнее говорить правильно.
Внимание!
Прилагательные и порядок слов
В русском языке мы обычно ставим прилагательные перед существительными: большой город. В испанском языке, наоборот, прилагательные обычно ставятся после существительного: una ciudad grande. Если прилагательных много, они все ставятся после существительного одно за другим: una ciudad grande y bonita. Не забывайте, что прилагательные согласуются с существительными в роде и числе: una ciudad bonita — un pueblo bonito / unas ciudades bonitas — unos pueblos bonitos.
Упражнение
Проверьте, хорошо ли вы запомнили материал этого урока: