Текст с аудио. Продвинутый уровень: Trabajar sin parar




ИЗУЧАЙТЕ ИСПАНСКИЙ, ЧИТАЯ ТЕКСТЫ

Название: Trabajar sin parar

Уровень: Продвинутый

 

 


Trabajar sin parar

Работать без перерыва

En cualquier rincón del mundo, las mañanas llegan acompañadas de la sintonía del despertador: es hora de ir a dar el callo. Mientras las máquinas no lo hagan todo por nosotros, no nos quedará más remedio que ganarnos el sueldo cada día como todo hijo de vecino. Sin embargo, las mejoras tecnológicas de los últimos 30 años han abierto las puertas a un debate muy interesante: la posibilidad de trabajar menos sin dañar la economía del país.

В любом уголке мира утро наступает под звук будильника: пора идти трудиться. До тех пор пока машины не начнут делать это за нас, нам не остаётся ничего иного, как зарабатывать себе на жизнь каждый день, как любой смертный. Тем не менее, технологические усовершенствования последних 30 лет дали почву интересным дебатам: возможность работать меньше, не причиняя вреда экономике страны.

¿Cómo verías trabajar un par de horas menos al día? Existen estudios que alientan la implantación la jornada de 6 horas diarias. Según sus partidarios, de extenderse este modelo, los trabajadores tendrían más tiempo libre para el ocio y el consumo, generando así nuevas oportunidades de negocio. Además, dispondríamos de más tiempo para el ejercicio físico, lo que redundaría en una mejora de nuestra salud tanto física como mental. La consecuencia lógica de este modelo es casi paradójica: trabajar menos, aumentaría la productividad de las empresas, ya que un trabajador feliz y sano trabaja más.

Как ты посмотрел бы на то, чтобы работать на пару часов меньше в день? Существуют исследования, которые поддерживают введение шестичасовой рабочей недели. Согласно их сторонникам, если бы эта модель получила распространение, у работающих людей было бы больше свободного времени на досуг и потребительскую деятельность, что создало бы таким образом новые возможности для бизнеса. Кроме того, у нас было бы больше времени на занятия спортом, что пошло бы на пользу нашему здоровью, как физическому, так и умственному. Логический вывод из этого сценария практически парадоксален: работая меньше, можно повысить продуктивность компаний, ведь счастливый и здоровый работник трудится больше.

En los últimos años muchas empresas se han subido al tren del teletrabajo por sus múltiples ventajas. ¿Quién no querría ahorrarse todas esas horas de atascos detrás del volante o atrapados como sardinas en lata en el vagón del metro? Por si no fuera suficiente aliciente, la disminución de los vehículos en la carretera reduce el número de accidentes de circulación, además de ser bueno para el medio ambiente, por la reducción de la polución originada por el tráfico.

За последние годы многие компании подключились к тенденции удалённой работы из-за её многочисленных преимуществ. Кому не хотелось бы сэкономить все эти часы, проведённые в пробках за рулём машины или зажатыми как селёдки в бочке в вагоне метро? И если этого повода вам недостаточно, сокращение количества транспортных средств на дороге снижает число дорожных аварий, не говоря уже о том, что это хорошо для окружающей среды благодаря сокращению загрязнения, причиной которого является транспорт.

Por supuesto, existen detractores del teletrabajo que no están por la labor de apoyar este modelo. Como en todo debate, siempre hay quien no da su brazo a torcer y rebate cualquier argumento. Pero también es cierto que, si queremos buscarle pegas, estas no faltan. Si escogiéramos teletrabajar, pasaríamos más tiempo del habitual en casa, lo que contribuiría al sedentarismo, al aumento de peso y al incremento de las discusiones familiares. Además, debido al poco o nulo contacto con nuestros compañeros de trabajo, socializaríamos menos, algo que además se agravaría para aquellos que vivieran solos.

Конечно, существуют и противники удалённой работы, которые не желают поддерживать эту модель. Как во всяком споре, всегда есть те, которые стоят на своём до конца и оспаривают любые доводы. Но верно и то, что если мы хотим найти, к чему придраться, то причины для этого есть. Выбрав удалённую работу, мы проводили бы дома больше времени, чем обычно, что способствовало бы сидячему образу жизни, увеличению веса и учащению семейных ссор. Кроме того, из-за недостаточного или вообще нулевого контакта с нашими коллегами мы бы меньше общались, что было бы особенно тяжело для тех, кто живёт один.

Así pues, el meollo de la cuestión reside en encontrar el equilibrio entre trabajo, ocio y conciliación familiar. Con el apoyo de la tecnología, las sociedades están evolucionando a pasos agigantados y el modo en el que afrontamos nuestras obligaciones laborales no será ajeno a estos cambios. Sin embargo, la cruda realidad nos dice que, pase lo que pase, y mientras no llegue ese cambio o nos toque la lotería, mañana habrá que ir a trabajar.

Таким образом, суть вопроса заключается в том, чтобы найти баланс между работой, досугом и семейным благополучием. Опираясь на новые технологии, общество эволюционирует семимильными шагами, и форма, в которой мы выполняем наши рабочие обязанности, не остаётся неизменной. Тем не менее, суровая реальность говорит нам, что как бы там ни было, завтра придётся идти работать, если конечно мы не выйграем в лотерею или если эти огромные перемены не наступят прямо сейчас.




Новые слова


  • dar el calllo: трудиться, вкалывать, пахать
  • no queda más remedio que: больше ничего не остаётся, как…
  • como todo hijo de vecino: как любой смертный (дословно: как всякий сын соседа)
  • alentar: поддерживать, подбадривать, рукоплескать
  • de extenderse este modelo: если бы эта модель получила распространение
  • redundar en: отозваться на чём-либо каким-то образом, пойти на пользу (redundar en beneficio) или во вред (redundar en perjuicio)
  • subirse al tren de: присоединиться к тенденции, примкнуть к рядам (дословно: сесть на поезд)
  • como sardinas en lata: как селёдки в бочке (дословно: как сардины в бочке)
  • por si no fuera suficiente aliciente: если вам не достаточно причин, если вам нужны ещё причины
  • no estar por el labor de: не хотеть, не желать
  • no dar su brazo a torcer: стоять своём, не отступать, гнуть свою линию
  • buscar pegas a algo: придираться
  • el meollo de la cuestión: суть вопроса
  • a pasos agigantados: огромными шагами, семимильными шагами, быстрыми темпами
  • la cruda realidad: суровая реальность

Перейти к следующему тексту
Перейти к списку текстов