En la peluquería
В парикмахерской
Buenas tardes. Querría cortarme el pelo. ¿Me pueden atender ahora?
Добрый день. Я хотела бы подстричься. Вы можете принять меня сейчас?
Por supuesto. Siéntese aquí por favor. ¿Quiere algún corte en especial?
Конечно. Садитесь сюда, пожалуйста. Вы хотите какую-нибудь конкретную стрижку?
Me gustaría un estilo como el de la chica de esta fotografía. Mire.
Мне хотелось бы что-нибудь в стиле этой девушки на фотографии. Смотрите.
Vamos a ver… Ah, sí, últimamente me piden mucho este corte de pelo.
Давайте посмотрим… А-а, да, в последнее время у меня часто просят эту стрижку.
¿Y cree que me sentará bien?
¿Как вы думаете, на мне она будет хорошо смотреться?
Pienso que sí. Usted tiene la cara ovalada y el flequillo le va a quedar genial.
Я думаю да. У вас овальная форма лица и чёлка вам пойдёт.
Estupendo. Entonces, adelante.
Отлично. Тогда давайте.
Una cosa. Usted es rubia y la chica de la foto es morena. ¿Va a teñirse el pelo?
Один вопрос. Вы блондинка, а девушка на фотографии брюнетка. Вы хотите покраситься?
Sí, pero no estoy segura del color. A lo mejor, pelirrojo, ¿Qué piensa?
Да, но я не уверена, в какой цвет. Может быть, в рыжий, как вы думаете?
Creo que le vendrá mejor un tono castaño oscuro. Como en esta revista. ¿Le gusta este color?
Я думаю, что вам лучше подойдёт тёмно-каштановый оттенок. Как в этом журнале. Вам нравится этот цвет?
¡Muchísimo! Hoy mi marido no me va a reconocer.
Очень! Сегодня мой муж меня не узнает.
Новые слова
- querer: хотеть
- cortar el pelo: подстригать волосы
- atender: обслуживать, принимать в качестве клиента
- sentarse: садиться
- corte de pelo: стрижка
- como el de la chica: дословно: как та (стрижка) у той девушки
- pedir: просить, заказывать
- sentar bien a alguien: хорошо смотреться на ком-либо, быть к лицу
- flequillo: чёлка
- quedar: смотреться на ком-либо
- teñirse el pelo: красить волосы
- castaño oscuro / castaño claro: тёмно-каштановый / светло-каштановый
- reconocer: узнавать