Álbum familiar
Семейный альбом
Mira lo que acabo de encontrar. Un álbum de fotos de mi familia.
Смотри, что я только что нашёл. Наш семейный альбом.
¡Qué sorpresa! A ver… ¿quiénes son estos?
Какой сюрприз! Дай посмотреть… кто эти люди?
Son mis padres hace muchísimo tiempo. Aquí mi madre no tenía ni 20 años.
Это мои родители давным давно. Здесь моей маме не было ещё и 20.
¿Sabes? Te pareces mucho a tu madre. Tenéis los mismos ojos.
Знаешь, что? Ты очень похож на свою мать. У вас одинаковые глаза.
¿Tú crees? Siempre me han dicho que me parezco más a mi padre. Mira esto. Aquí está mi abuela de joven.
Ты так думаешь? Мне все всегда говорили, что я больше похож на отца. Смотри сюда. Вот моя бабушка, когда была молодая.
¡Qué guapa era! ¿Te das cuenta de que algún día nosotros tendremos 80 años?
Какая она была красивая! Ты осознаёшь, что когда-нибудь и нам будет 80 лет?
Buf, prefiero no pensar en ello. Mira, este es mi tío, el padre de mi primo Andrés.
Фуф, я предпочитаю не думать об этом. Смотри, это мой дядя, папа моего двоюродного брата Андреса.
¿El que participó en los Juegos Olímpicos?
Того, который участвовал в Олимпийских Играх?
Sí. Es el nieto favorito de mis abuelos. Mi abuela no para de hablar de él.
Да. Это любимый внук моей бабушки и моего дедушки. Бабушка только о нём и говорит.
No te preocupes. Seguro que tu abuela también te quiere mucho.
Не беспокойся. Я уверен, что твоя бабушка тебя тоже очень любит.
Новые слова
- acabar de hacer algo: только что сделать что-то
- álbum de fotos: фотоальбом
- parecer a alguien: быть похожим на кого-либо
- decir: говорить, сказать («han dicho» — форма Pretérito Perfecto)
- darse cuenta de algo: осознавать, давать себе отчёт в чём-либо
- preferir: предпочитать
- participar: участвовать
- no parar de hacer algo: делать что-то без перерыва (дословно: «не переставать делать что-то)
- preocuparse: беспокоиться