Estopa: Ya no me acuerdo — 10

Песни по-испански с русским переводом

Песня: Ya no me acuerdo | Исполнитель: Estopa

Содержание: Музыкальный видеоклип по-испански + текст песни по-испански + русский перевод.

Слушать испанские песни — это не только приятно, но и полезно. Посмотрите этот видеоклип, читая текст песни по-испански и его перевод. Обратите внимание на выделенные слова и запомните их.


Текст песни по-испански и перевод на русский язык

Ya no me acuerdo
Я уже не помню
Esta mañana
Ya no me acordaba
Cómo tocaban mis dedos
Esa guitarra que era
Para mí tu cuerpo
Ya no me acordaba lo que sentía
Cuando acariciaba tu pelo
Ya no me acuerdo
Этим утром
Я уже не помнил
Как играли мои пальцы
На этой гитаре, чем было
Для меня твоё тело
Я уже не помнил, что чувствовал
Когда ласкал твои волосы
Я уже не помню
Si tus ojos eran marrones o negros
Como la noche o como el día
Que dejamos de vernos
Sólo recuerdo que llovía y que quedamos
En la parada del metro
Были ли твои глаза коричневыми или чёрными
Как ночь или как день
Когда мы перестали встречаться
Только помню, что шёл дождь и что мы встретились
На станции метро
Pero haciendo un gran esfuerzo,
Aún veo tu mirada
En cada espejo de cada ascensor
Donde cada noche
Me sube hasta el cielo
De moteles invernadero
Donde se jura algo tan efímero
Но прилагая большое усилие,
Ещё вижу твой взгляд
В каждом зеркале каждого лифта
Где каждую ночь
Меня поднимает в небо
Место зимовки в мотелях
Где клянутся в чём-то таком быстротечном
Ya no me acuerdo
Ni de tu risa
Ni de tu prisa
Por darme un beso
Ni qué botón de tu camisa
Desabrochaba primero.
Я уже не помню
Ни твой смех
Ни твою спешку
Подарить мне поцелуй
Ни какую пуговицу твоей рубашки
Я расстёгивал первой.
Ni qué rumba me bailabas
Cuando querías robarme el sueño
Dicen que el tiempo y el olvido
Son como hermanos gemelos
Que vas echando de más
Lo que un día echaste de menos
Yo qué culpa tengo
Si ya no me acuerdo
Ни какую румбу ты мне танцевала
Когда хотела украсть мой сон
Говорят, что время и забвение
Как братья близнецы
Что ничинаешь преувеличивать что-то
Что когда-то преуменьшал / по чему когда-то скучал*(игра слов)
В чём моя вина
Если я уже не помню
Pero haciendo un gran esfuerzo,
Aún veo tu mirada
En cada espejo de cada ascensor
Donde cada noche
Me sube hasta el cielo
De moteles invernadero
Donde se jura algo tan efímero
Y tan eterno,
Ya no me acuerdo,
Ya no me acuerdo
Но прилагая большое усилие,
Ещё вижу твой взгляд
В каждом зеркале каждого лифта
Где каждую ночь
Меня поднимает в небо
Место зимовки в мотелях
Где клянутся в чём-то таком быстротечном
И таком вечном
Я уже не помню,
Я уже не помню.
Слушать следующую песню по-испански
Перейти к списку песен по-испански